Canta Firenze

( Canta: Carlo Buti )
( Autores: A. Fragna - B. Cherubini - 1955 )

Ouça todas as músicas de Carlo Buti

  • Canta Firenze - Carlo Buti

 Provavelmente existem alguns erros de tradução, me perdoe. Sugerir Correção

Originale


Firenze bella,
quando riposi placida e tranquilla,
il Campanil di Giotto è sentinella
e in ogni cuore accendi una scintilla.

Oggi per te, oh Firenze, col mio cantare,
come cantava il paggio sotto i veroni,
non vuoi sentir le musiche d'oltre mare
ma vuoi sentir soltanto le tue canzoni.

Oggi ritorni serra di mille fiori
mentre Boccaccio narra gli antichi amori.

Fior di verbena,
l'arco dell'ar l'è tutta porporina,
il menestrello canta la sua pena
a una bella madonna fiorentina.

Mentre lontano muoion le serenate
e la Maremma è tutta colori e fiori,
cantano ancor le rondini innamorate
e con i fiori sbocciano mille amori.

Fiesole si ridesta col primo sole
ma non si spegne l'eco delle mandole.

Oh Fiorentina,
è la tua bocca una sorgente arcana
cinta da una collana alabastrina,
sono assetato e cerco una fontana.

Firenze bella!

Tradução


Florença bela,
quando repousas plácida e tranqüila,
o Campanário de Giotto é sentinela
e em cada coração acendes uma faísca.

Hoje pra ti, oh Florença, com o meu cantar,
como cantava o pajem sob as sacadas,
não queres ouvir as musicas do além mar
mas queres ouvir somente as tuas canções.

Hoje voltas a serra de mil flores
enquanto Boccaccio conta os antigos amores.

Flor de verbena,
o arco do ar é tudo purpurina,
o menestrel canta a sua pena
a uma bela senhora florentina.

Enquanto longe morrem as serenadas
e a Marema é toda em cores e flores,
cantam ainda as andorinhas apaixonadas
e com as flores desabrocham mil amores.

Fiesole acorda com o primeiro sol
mas não se apaga o eco dos bandolins.

Oh Florentina,
a tua boca é uma nascente misteriosa
cercada por um colar alabastrino,
estou com sede e busco uma fonte.

Florença bela!

* Número de validação incorreto! Por favor digite 13

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, conteúdo e publicação da parte de "Leo Caracciolo"

As músicas em italiano são dos seus respectivos autores.