Buona sera signorina

( Canta: Fred Buscaglione )
( Autores: C. Sigman - De Rose - Pinchi - 1958 )

Ouça todas as músicas de Fred Buscaglione

  • Buona sera signorina - Fred Buscaglione

 Provavelmente existem alguns erros de tradução, me perdoe. Sugerir Correção

Originale


Buona sera, signorina, buonasera,
come è bello stare a Napoli e sognar
mentre il cielo sembra dire buona sera
la vecchia luna che sul Mediterraneo appar.

Ogni giorno c'incontriamo camminando
dove par che la montagna scenda in mar.
Quante cose abbiamo detto sospirando
in quell'angolo più bello del mondo.

Quante volte ho sussurrato, amore t'amo.
Buonasera, signorina, kiss me good night.
Buonasera, signorina, kiss me good night.

Buona sera, signorina, buonasera,
come è bello stare a Napoli e sognar
mentre il cielo sembra dire buona sera
la vecchia luna che sul Mediterraneo appar.

Ogni giorno c'incontriamo camminando
dove par che la montagna scenda in mar.
Quante cose abbiamo detto sospirando
in quell'angolo più bello del mondo.

Quante volte ho sussurrato, amore t'amo.
Buonasera, signorina, kiss me good night.

Quante cose abbiamo detto sospirando
in quell'angolo più bello del mondo.
Quante volte ho sussurrato, amore t'amo.
Buonasera, signorina, kiss me good night.

Buonasera, signorina, kiss me good night.
Buonasera, signorina, kiss me good night.

Tradução


Boa noite, senhorita, boa noite,
como é belo estar em Nápoles e sonhar
enquanto o céu parece dizer boa noite
a velha lua que no Mediterrâneo aparece.

Cada dia nos encontramos caminhando
onde parece que a montanha desce no mar.
Quantas coisas temos dito suspirando
naquele recanto mais belo do mundo.

Quantas vezes sussurrei, amor te amo.
Boa noite, senhorita, kiss me good night.
Boa noite, senhorita, kiss me good night.

Boa noite, senhorita, boa noite,
como é belo estar em Nápoles e sonhar
enquanto o céu parece dizer boa noite
à velha lua que no Mediterrâneo aparece.

Cada dia nos encontramos caminhando
onde parece que a montanha desce no mar.
Quantas coisas temos dito suspirando
naquele canto mais belo do mundo.

Quantas vezes sussurrei, amor te amo.
Boa noite, senhorita, kiss me good night.

Quantas coisas temos dito suspirando
naquele canto mais belo do mundo.
Quantas vezes sussurrei, amor te amo.
Boa noite, senhorita, kiss me good night.

Boa noite, senhorita, kiss me good night.
Boa noite, senhorita, kiss me good night.

* Número de validação incorreto! Por favor digite 5

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, conteúdo e publicação da parte de "Leo Caracciolo"

As músicas em italiano são dos seus respectivos autores.