Brucia la terra

( Canta: Franc d'Ambrosio )
( Autores: N. Rota - G. Rinaldi - 1974 )
( Tema original de Anthony do Padrino III )

  • Brucia la terra - Franc d'Ambrosio

 Provavelmente existem alguns erros de tradução, me perdoe. Sugerir Correção

Originale


Brucia la luna n'cielu
e ju bruciu d'amuri.
Focu ca si consuma
comu lu me cori.

L'anima chianci,
addulurata,
non si da paci.
Ma cchi mala nuttata!

Lu tempu passa
ma non agghiorna.
Non c'e mai suli
s'idda non torna.

Brucia la terra mia
e abbrucia lu me cori.
Cchi siti d'acqua idda
e ju siti d'amuri.

Acu la cantu
la me canzuni
si no c'e nuddu
ca se affacia a lu barcuni.

Brucia la luna n'cielu
e ju bruciu d'amuri....

Tradução


Queima a lua no céu
e eu queimo de amor.
Fogo que se consome
como o meu coração.

A alma chora,
dolorida,
não se dá paz.
Mas que horrível noitada!

O tempo passa
mas não amanhece.
Não tem nunca o sol
se ela não volta.

Queima a terra minha
e queima o meu coração.
Que sede de água ela
e eu sede de amor.

A quem a canto
a minha canção
se não tem ninguém
que se debruça na varanda.

Queima a lua no céu
e eu queimo de amor....

* Número de validação incorreto! Por favor digite 12

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, conteúdo e publicação da parte de "Leo Caracciolo"

As músicas em italiano são dos seus respectivos autores.