Bionda, mia bella bionda

( Canta: Ernesto Bonino & Silvana Fioresi )
( Autores: Borella - Rusconi - 1942 )

Ouça todas as músicas de Ernesto Bonino

  • Bionda, mia bella bionda - Ernesto Bonino

 Provavelmente existem alguns erros de tradução, me perdoe. Sugerir Correção

Originale


Bionda, mia bella bionda,
sei come l'onda del mar.
Bionda vestita a festa
mi fai la testa girar.

Quando ti tengo stretta
par d'essere in barchetta.
Con questa musichetta,
che bel dondolar!

Bionda, mia bella bionda,
così gioconda, perché
vuoi fare la ritrosa,
la permalosa con me.

Se tu mi dici sì,
ti faccio, notte e dì,
ballare la mazurka
abbracciati così.

Sotto un pergolato,
oltre un verde prato,
fare quattro balzi
in campagna è un piacer.

Tra le fresche fronde
trovi verze bionde
che ti fan gustar
la mazurka davver.

Bionda, mia bella bionda,
sei come l'onda del mar.
Bionda vestita a festa
mi fai la testa girar.

Quando ti tengo stretta
par d'essere in barchetta.
Con questa musichetta,
che bel dondolar!

Bionda, mia bella bionda,
così gioconda, perché
vuoi fare la ritrosa,
la permalosa con me.

Se tu mi dici sì,
ti faccio notte e dì
ballare la mazurka
abbracciati così.

Tradução


Loira, minha bela loira,
tu és como a onda do mar.
Loira vestida de festa
me fazes a cabeça rodar.

Quando te abraço bem apertada
parece de estar no barquinho.
Com esta musiqueta,
que belo balançar!

Loira, minha bela loira,
assim alegre, porque
queres fazer-te de retrógrada,
de melindrosa comigo.

Se tu me dizes sim,
te faço, noite e dia,
dançar a mazurca
abraçados assim.

Debaixo de um parreiral,
além de um prado verde,
dar quatro pulos
no campo é um prazer.

Entre as frescas folhas
encontras repolhos loiros
que te fazem curtir
a mazurca de verdade.

Loira, minha bela loira,
tu és como a onda do mar.
Loira vestida de festa
me fazes a cabeça rodar.

Quando te abraço bem apertada
parece de estar no barquinho.
Com esta musiqueta,
que belo balançar!

Loira, minha bela loira,
assim alegre, porque
queres fazer-te de tímida,
de melindrosa comigo.

Se tu me dizes sim,
te faço, noite e dia,
dançar a mazurca
abraçados assim.

* Número de validação incorreto! Por favor digite 14

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, conteúdo e publicação da parte de "Leo Caracciolo"

As músicas em italiano são dos seus respectivos autores.