Angeli senza cielo

( Canta: Flo Sandon's )
( Autor: Valladi - 1954 )

Ouça todas as músicas de Flo Sandon's

  • Angeli senza cielo - Flo Sandon's

 Provavelmente existem alguns erros de tradução, me perdoe. Sugerir Correção

Originale


Risplendon le vetrine illuminate
e grandi e piccoli si fermano a guardar
le belle bamboline modellate
che ci sorridono e sembrano aspettar.

Aspettano due braccia
che facciano da culla
per far la ninna nanna
e per sognar.

Bambole, meravigliose bambole,
che i bimbi fan sognar,
capaci di parlar,
di dir papà e mammà.

Come angeli che dal ciel
sembrano scendere
a vivere per l'altrui
felicità.

Son bambole,
ma son soltanto bambole
che non potranno mai sentirti palpitar
l'amore in fondo all'anima.

Se in un angolo finiran,
chi mai piangere le sentirà,
sono angeli che nel ciel
mai non vivran.

Son bambole,
ma son soltanto bambole
che non potranno mai sentirti palpitar
l'amore in fondo all'anima.

Nel destin che non ha doman
chi mai più le ricorderà,
sono angeli che giammai
il ciel vedrà!

Tradução


Resplendem as vitrines iluminadas
e adultos e crianças param para olhar
as bonitas bonequinhas modeladas
que nos sorriem e parecem esperar.

Esperam por dois braços
que façam de berço
para serem ninadas
e para sonhar.

Bonecas, maravilhosas bonecas,
que as crianças faz sonhar,
capazes de falar,
de dizer papai e mamãe.

Como anjos que do céu
parecem descer
para viver a dar aos outros
felicidade.

São bonecas,
mas são somente bonecas
que não poderão nunca te sentir palpitar
o amor no fundo da alma.

Se num cantinho acabarão,
quem nunca as ouvirá chorar,
são anjos que no céu
nunca viverão.

São bonecas,
mas são somente bonecas
que não poderão nuca sentir-te palpitar
o amor no fundo da alma.

No destino que não tem amanhã
que nunca as lembrará,
são anjos que jamais
verão o céu!

* Número de validação incorreto! Por favor digite 13

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, conteúdo e publicação da parte de "Leo Caracciolo"

As músicas em italiano são dos seus respectivos autores.